Ограниченная диспозитивность: можно ли иное предусмотреть в договоре, если в законе иное уже предусмотрено? Риск случайной гибели или случайного повреждения имущества несет его собственник, если иное не предусмотрено законом или договором Прекращение обяз

Увеличение продаж 10.09.2019

Собственник несет бремя содержания принадлежащего ему имущества, если иное не предусмотрено законом или договором.

Комментарий к Ст. 210 ГК РФ

1. Под бременем содержания имущества, возложенным на собственника, следует понимать обязанность собственника поддерживать имущество в исправном, безопасном и пригодном для эксплуатации в соответствии с назначением имущества состоянии. Степень заботливости и осмотрительности собственника при выполнении этой обязанности, а в ряде случаев — конкретные меры попечения об имуществе могут быть предусмотрены в технических стандартах и регламентах, правилах эксплуатации отдельных видов имущества, правилах ведения отдельных видов деятельности. При отсутствии нормативного регулирования подобного рода в случае спора о том, исполнил ли собственник свою обязанность по несению бремени содержания имущества надлежащим образом, данный вопрос должен решаться применительно к конкретному случаю, с учетом особенностей как самого имущества, так и способов введения его в хозяйственный оборот.

В соответствии с п. п. 3 и 4 ст. 30 ЖК РФ собственник жилого помещения несет бремя содержания данного помещения и, если данное помещение является квартирой, общего имущества собственников помещений в соответствующем многоквартирном доме, а собственник комнаты в коммунальной квартире несет также бремя содержания общего имущества собственников комнат в такой квартире, если иное не предусмотрено федеральным законом или договором. Собственник обязан поддерживать данное помещение в надлежащем состоянии, не допуская бесхозяйственного обращения с ним, соблюдать права и законные интересы соседей, правила пользования жилыми помещениями, а также правила содержания общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме.

2. Обязанность несения бремени содержания имущества собственником следует понимать двояко. Во-первых, ее закрепление в комментируемой статье 210 ГК РФ не позволяет собственнику требовать ее исполнения кем бы то ни было, если только такая обязанность других лиц не предусмотрена законом или договором. Примерами отличного от установленного комментируемой статьей распределения бремени содержания имущества служат, в частности, правила ст. , и об обязанностях сторон договора аренды по содержанию арендованного имущества, ст. , и ст. 67 ЖК РФ об обязанностях нанимателя жилого помещения и др.

Во-вторых, комментируемая статья действует в интересах абстрактного неограниченного круга лиц либо (в ряде случаев) в государственных или общественных интересах, поскольку обязывает собственника поддерживать имущество в надлежащем состоянии в тех случаях, когда это необходимо для предотвращения вреда жизни и здоровью, имуществу окружающих собственника лиц, общественной инфраструктуре и общественной безопасности. Даже вещи, не наделенные технической сложностью и особыми свойствами, в случае их небрежной, безответственной эксплуатации, отсутствия необходимой заботы о них способны быть помехой в хозяйственной деятельности иных лиц, причиной возникновения вредоносных последствий. Такая возможность многократно увеличивается, когда безответственно, небрежно, неквалифицированно используются вещи, эксплуатация которых в силу их технических свойств требует особого усердия (например, источники повышенной опасности), либо когда оставляется в бесхозяйном состоянии вещь с потенциально вредоносными свойствами, безопасность которой для окружающих должна постоянно поддерживаться собственником или лицом, которому собственник делегировал такую обязанность. Надлежащее несение собственниками бремени содержания их имущества в подобных особо значимых ситуациях законодатель стимулирует рядом мер. К их числу относится, в частности, установление повышенных оснований для гражданско-правовой ответственности за вред, причиненный деятельностью, . Кроме того, законом установлены случаи, когда собственник должен исполнять свои обязанности по содержанию имущества под угрозой утраты самого права собственности. Примером таких санкций может служить и . Несмотря на то что по общему правилу правопорядку безразлично, каким образом и насколько активно собственник использует имущество в хозяйственном обороте (в частности, ), в указанных случаях надлежащее попечение о наиболее важных для оборота объектах прав выступает в качестве условия сохранения титула.

Наконец, причиненный в связи с его отказом от права собственности и, соответственно, прекращением попечения о данном имуществе до приобретения права на него другим лицом или его гибели. Это означает, что любые вещи, способные причинять вред окружающим, должны поддерживаться собственником в состоянии, предотвращающем вредоносные последствия, даже в случае его отказа от намерения осуществлять правомочия собственника, не говоря уже о гораздо более распространенных случаях заинтересованности хозяйствующих субъектов в их осуществлении.

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Если иное не предусмотрено законом" на английский


(6 примеров, содержащих перевод)

" lang="en"> unless otherwise provided by law

Посмотреть примеры с переводом
(2 примеров, содержащих перевод)

" lang="en"> unless the law provides otherwise

Посмотреть примеры, содержащие
(3 примеров, содержащих перевод)

" lang="en"> unless otherwise provided for by law

Другие переводы

Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате иной незаконной деятельности органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда, возмещается на общих основаниях, .

Harm caused to a citizen or a legal entity as a result of other illegal activities by the initial inquiry, investigation or procuratorial authorities or the court shall be compensated in accordance with standard procedure, unless otherwise provided by law .

Unless otherwise provided by law.">

Граждане Литвы, включая тех из них, кто находится на государственной службе Литовской Республики за границей, а также иностранцы и лица без гражданства, которые постоянно проживают в Литве, обладают равными правами на социальное обеспечение, если иное не предусмотрено Законом или международными соглашениями.

Citizens of Lithuania, including those who are in the public service of the Republic of Lithuania abroad, as well as foreign nationals and stateless persons who are permanently resident in Lithuania have equal rights to social security, unless otherwise provided by law and international agreements.

Unless otherwise provided by law and international agreements.">

Понятие "общедоступных источников" не подразумевает, если иное не предусмотрено законом , доступа к административным документам.

The concept of "generally accessible sources" does not imply - unless the law provides otherwise - access to administrative documents.

Unless the law provides otherwise - access to administrative documents.">

Конституционная обязанность органов государственной власти и органов самоуправления, их должностных лиц обеспечить каждому возможность ознакомления с документами и материалами, затрагивающими его права и свободы, если иное не предусмотрено законом (статья 30).

The Constitution requires that the organs of State power and self-government and their officials shall provide everyone with an opportunity to become familiar with texts and materials having to do with their rights and freedoms, unless the law provides otherwise (art. 30).

Unless the law provides otherwise (art. 30).">

Согласно статье 69 Конституции Азербайджанской Республики, иностранцы и лица без гражданства находящиеся в Азербайджанской Республике, могут пользоваться всеми правами и должны выполнять все обязанности наравне с гражданами Азербайджанской Республики, если иное не предусмотрено законом

Under article 69 of the Constitution, unless otherwise provided by law or by an international treaty to which Azerbaijan is a party, aliens and stateless persons present in Azerbaijan may enjoy all rights and must fulfil all obligations on an equal footing with citizens.

Unless otherwise provided by law or by an international treaty to which Azerbaijan is a party, aliens and stateless persons present in Azerbaijan may enjoy all rights and must fulfil all obligations on an equal footing with citizens.">

С) споры, связанные с обязательным судебным урегулированием, банкротством или ликвидацией коммерческих предприятий, независимо от возможностей другой стороны или от времени начала спора, если иное не предусмотрено законом ;

(c) in the disputes relating to compulsory settlement, bankruptcy and liquidation of commercial entities, regardless of the capacity of the other party or the time when the dispute was initiated, unless otherwise provided by law ;

Unless otherwise provided by law;">

Суд первой инстанции урегулировал эту коллизию в результате замены статьи 210 Обязательственного кодекса Швейцарии (ОК) статьей 127 ОК, т.е. общей нормой исковой давности, в соответствии с которой срок исковой давности составляет 10 лет, если иное не предусмотрено законом .

The court of first instance resolved the conflict by replacing article 210 of the Swiss Code of Obligations (CO) with article 127 CO, i.e. the general rule of limitation pursuant to which the period of limitation is ten years unless otherwise provided by law .

Unless otherwise provided by law.">

Запрещается всякое вмешательство, способное ограничить права профсоюзов или воспрепятствовать осуществлению их уставной деятельности, если иное не предусмотрено законом (Закон "О профессиональных союзах", статья 4).

Unless otherwise provided by law , all interference which may restrict trade union rights or prevent the exercise of their statutory activities is prohibited (article 4 of the Act).

Unless otherwise provided by law, all interference which may restrict trade union rights or prevent the exercise of their statutory activities is prohibited (article 4 of the Act).">

Если иное не предусмотрено законом , органы уголовного производства действуют ёх officio; они должны разбирать уголовные дела самым оперативным образом и неуклонно уважать гражданские права, гарантированные Конституцией.

If not provided otherwise by law the bodies active in criminal proceedings act ex officio; have the duty to hear criminal cases in the most speedy way and to consistently observe civil rights guaranteed by the Constitution.

If not provided otherwise by law the bodies active in criminal proceedings act ex officio; have the duty to hear criminal cases in the most speedy way and to consistently observe civil rights guaranteed by the Constitution.">

Кроме того, кодекс предусматривает, что соучастник подлежит наказанию за правонарушение, если иное не предусмотрено законом .

Moreover, the Code provides that an accomplice is liable to the penalty prescribed for the offence, unless otherwise provided for by law .

Unless otherwise provided for by law.">

Аналогичным образом, Закон о борьбе с торговлей людьми 2007 года определяет изъятие человеческих органов как торговлю людьми, если иное не предусмотрено законом .

Likewise, Human Trafficking Control Act, 2007 defines the extraction of human organs except otherwise determined by law as human trafficking.

Except otherwise determined by law as human trafficking.">

Каждый, кто утверждает, что его права были нарушены решением органа государственной администрации, может обратиться в суд для проверки законности данного решения, если иное не предусмотрено законом .

Unless a law provides otherwise , a person who claims that his/her rights were curtailed by a decision of a public administrative authority may turn to a court for review of the legality of that decision.

Unless a law provides otherwise, a person who claims that his/her rights were curtailed by a decision of a public administrative authority may turn to a court for review of the legality of that decision.">

Конституция предоставляет иностранцам и лицам без гражданства право пользоваться всеми правами и выполнять все обязанности наряду с гражданами Азербайджанской Республики, если иное не предусмотрено законом или международным договором, стороной которого является Азербайджанская Республика.

The Constitution grants aliens and stateless persons the right to exercise the same rights and fulfil the same obligations as Azerbaijani citizens, unless specified otherwise by law or an international treaty to which the Republic of Azerbaijan is a party.

Unless specified otherwise by law or an international treaty to which the Republic of Azerbaijan is a party.">

Органы государственной власти и органы местного самоуправления обязаны обеспечить каждому возможность ознакомления со всеми документами и материалами, непосредственно затрагивающими его права и свободы, если иное не предусмотрено законом .

Furthermore, State and local authorities were obliged to provide access to all documents and materials which directly affected his rights and freedoms, unless otherwise stipulated by law .

Unless otherwise stipulated by law.">

Каждый, кто считает, что его права были нарушены в результате решения органа государственной администрации, может требовать рассмотрения судом законности такого решения, если иное не предусмотрено законом .

1. Абзац первый п. 1 ст. 401 ГК: «Лицо, не исполнившее обязательства либо исполнившее его ненадлежащим образом, несет ответственность при наличии вины (умысла или неосторожности), кроме случаев, когда законом или договором предусмотрены иные основания ответственности».

П. 3 ст. 401 ГК: «Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств».

Отсылает ли оговорка «если иное …» (п. 3 ст. 401 ГК) к правовой норме, текстуально закрепленной в абзаце первом п. 1 ст. 401 ГК?

2. П. 3 ст. 401 ГК: «Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств».

П. 2 ст. 794 ГК: «Перевозчик и отправитель груза освобождаются от ответственности в случае неподачи транспортных средств либо неиспользования поданных транспортных средств, если это произошло вследствие:

Непреодолимой силы, а также иных явлений стихийного характера (пожаров, заносов, наводнений) и военных действий;

Прекращения или ограничения перевозки грузов в определенных направлениях, установленного в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом;

В иных случаях, предусмотренных транспортными уставами и кодексами.

Соотносятся ли правовая норма, текстуально закрепленная в ч. 3 ст. 401 ГК, и правовая норма, текстуально закрепленная в п. 2 ст. 794 ГК, как общая и специальная?

Отсылает ли оговорка «если иное …» (п. 3 ст. 401 ГК) к п. 2 ст. 794 ГК?

3. П. 3 ст. 401 ГК: «Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств».

Абзац второй п. 1 ст. 901 ГК: «Профессиональный хранитель отвечает за утрату, недостачу или повреждение вещей, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение произошли вследствие непреодолимой силы, либо из-за свойств вещи, о которых хранитель, принимая ее на хранение, не знал и не должен был знать, либо в результате умысла или грубой неосторожности поклажедателя».

Отсылает ли оговорка «если иное …» (п. 3 ст. 401 ГК) к абзацу второму п. 1 ст. 901 ГК?

4. П. 3 ст. 401 ГК: «Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств».

П. 1 ст. 777 ГК: «Исполнитель несет ответственность перед заказчиком за нарушение договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ, если не докажет, что такое нарушение произошло не по вине исполнителя (пункт 1 статьи 401)».

Соотносятся ли правовая норма, текстуально закрепленная в п. 3 ст. 401 ГК, и правовая норма, текстуально закрепленная в п. 1 ст. 777 ГК, как общая и специальная?

Отсылает ли оговорка «если иное …» (п. 3 ст. 401 ГК) к п. 1 ст. 777 ГК?

5. П. 3 ст. 401 ГК: «Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств».

П. 2 ст. 901 ГК: «За утрату, недостачу или повреждение принятых на хранение вещей после того, как наступила обязанность поклажедателя взять эти вещи обратно (пункт 1 статьи 899), хранитель отвечает лишь при наличии с его стороны умысла или грубой неосторожности».

Соотносятся ли правовая норма, текстуально закрепленная в п. 3 ст. 401 ГК, и правовая норма, текстуально закрепленная в п. 2 ст. 901 ГК, как общая и специальная?

Отсылает ли оговорка «если иное …» (п. 3 ст. 401 ГК) к п. 2 ст. 901 ГК?

6. П. 3 ст. 420 ГК: «К обязательствам, возникшим из договора, применяются общие положения об обязательствах (статьи 307 - 419), если иное не предусмотрено правилами настоящей главы и правилами об отдельных видах договоров, содержащимися в настоящем Кодексе».

П. 5 ст. 429 ГК: «В случаях, когда сторона, заключившая предварительный договор, уклоняется от заключения основного договора, применяются положения, предусмотренные пунктом 4 статьи 445 настоящего Кодекса».

Абзац второй п. 4 ст. 445 ГК: «Сторона, необоснованно уклоняющаяся от заключения договора, должна возместить другой стороне причиненные этим убытки».

П. 1 ст. 329 ГК: «Исполнение обязательств может обеспечиваться неустойкой, залогом, удержанием имущества должника, поручительством, банковской гарантией, задатком и другими способами, предусмотренными законом или договором».

Правомерно ли придание преимущества при правоприменении правилом главы 27 ГК перед общими положениями об обязательствах?

Соотносятся ли правовые нормы, текстуально закрепленные в абзаце втором п. 4 ст. 445 ГК и п. 1 ст. 329 ГК, как специальная и общая?

Являются ли они совместимыми?

Может ли правовая норма, которая логически закреплена в п. 4 ст. 445 ГК и при толковании обнаруживается при помощи вывода a contrario, конкурировать при правоприменении с правовой нормой, текстуально закрепленной в п. 1 ст. 329 ГК?

Можно ли в предварительном договоре установить неустойку за неисполнение обязательства заключить основной договор?

7. Абзац третий п. 1 ст. 171 ГК: «Дееспособная сторона обязана, кроме того, возместить другой стороне понесенный ею реальный ущерб, если дееспособная сторона знала или должна была знать о недееспособности другой стороны».

П. 1 ст. 15 ГК: «Лицо, право которого нарушено, может требовать полного возмещения причиненных ему убытков, если законом или договором не предусмотрено возмещение убытков в меньшем размере».

Соотносятся ли нормы, установленные приведенными законодательными положениями, как специальная и общая?

Являются ли это нормы совместимыми (могут ли эти две правовые нормы применяться одновременно)?

Изменятся ли ответы на поставленные вопросы, если из п. 1 ст. 15 ГК исключить слова «если законом или договором не предусмотрено возмещение убытков в меньшем размере»?

8. Абзац первый п. 2 ст. 525 ГК: «К отношениям по поставке товаров для государственных или муниципальных нужд применяются правила о договоре поставки (статьи 506 - 522), если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса».

Выберите приемлемый, на Ваш взгляд, вариант толкования абзаца первого п. 2 ст. 529 ГК:

Этот абзац отсылает только к установленным Гражданским кодексом правовым нормам, которые являются специальными по отношению к нормам, установленным ст. 506 – 522 ГК;

Этот абзац отсылает к установленным Гражданским кодексом правовым нормам, которые являются специальными по отношению к нормам, установленным ст. 506-522 ГК, и к правовым нормам, сферы действия которых частично совпадают со сферой действия правовых норм, установленных ст. 506-522 ГК;

Этот абзац следует толковать строго в соответствии с его текстом: все правовые нормы, в том числе общие, закрепленные текстуально и логически в Гражданском кодексе, подлежат преимущественному применению перед ст. 506-522 ГК, но правовые нормы, текстуально закрепленные в § 4 главы 30 ГК, подлежат преимущественному применению к отношениям по поставке товаров для государственных и муниципальных нужд перед любыми другими правовыми нормами;

Вы можете также предложить свой вариант решения вопроса о преимущественном применении правовых норм: текстуально закрепленных в § 4 главы 30 ГК; правовых норм, которые логически закреплены в § 4 главы 30 ГК; правовых норм, которые текстуально и логически закреплены § 4 главы 30 ГК; правовых норм, которые текстуально и логически закреплены в иных положениях Гражданского кодекса.

9. П. 1 ст. 15 ГК: «Лицо, право которого нарушено, может требовать полного возмещения причиненных ему убытков, если законом или договором не предусмотрено возмещение убытков в меньшем размере».

П. 1 ст. 393 ГК: «Должник обязан возместить кредитору убытки, причиненные неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства».

Абзацы первый – второй п. 2 ст. 796 ГК: «Ущерб, причиненный при перевозке груза или багажа, возмещается перевозчиком:

В случае утраты или недостачи груза или багажа - в размере стоимости утраченного или недостающего груза или багажа".

Правовая норма, текстуально закрепленная в п. 1 ст. 393 ГК не предусматривает ограничения размера убытков, подлежащих возмещению должником, нарушившим обстоятельство, а правовая норма, текстуально закрепленная в п. 2 ст. 796 ГК, - предусматривает. Являются ли эти правовые нормы совместимыми (могут ли они применяться одновременно)?

Существует ли коллизия между правовой нормой, текстуально закрепленной в п. 1 ст. 15 ГК, и правовой нормой, текстуально закрепленной в п. 1 ст. 393 ГК? Если – да, то как эту коллизию разрешить.

Существует ли коллизия между п. 1 ст. 15 ГК и п. 1 ст. 393 ГК? Если – да, то как она разрешается?

10. Федеральный закон «Об образовании» от 10.07.1992 №3266-1, который утратил силу с 2012:

Абзац второй п. 1 ст. 120 ГК в редакции от 03.11.2006, которая действовала до 01.09.2014: «Права учреждения на имущество, закрепленное за ним собственником, а также на имущество, приобретенное учреждением, определяются в соответствии со статьей 296 настоящего Кодекса».

П. 1 ст. 296 ГК: «Учреждение и казенное предприятие, за которыми имущество закреплено на праве оперативного управления, владеют, пользуются этим имуществом в пределах, установленных законом, в соответствии с целями своей деятельности, назначением этого имущества и, если иное не установлено законом, распоряжаются этим имуществом с согласия собственника этого имущества».

П. 3 ст. 120 ГК, которая действовала до 01.09.2014: «Особенности правового положения отдельных видов государственных и иных учреждений определяются законом и иными правовыми актами».

Абзац второй п. 2 ст. 3 ГК: «Нормы гражданского права, содержащиеся в других законах, должны соответствовать настоящему Кодексу».

В 2010 г. муниципальное учреждение образования, ссылаясь на Федеральный закон «Об образовании» обратилось в суд с иском о признании отказа в государственной регистрации права собственности на имущество приобретенное за счет средств, заработанных учреждением. Истец считал, что указанная статья устанавливает специальную норму, которая подлежит преимущественному применению перед позднее установленными общими правовыми нормами. Кроме того, эта норма, по мнению истца, подлежит преимущественному применению в соответствии с п. 3 ст. 120 ГК. Ответчик – регистрирующий орган считал, что преимущественному применению подлежат п. 1 ст. 120 ГК и п. 1 ст. 296 ГК, поскольку такое вытекает из абзаца второго п. 2 ст. 3 ГК, а п. 3 ст. 120 ГК не может отсылать к ранее принятым законам.

Способна ли ранее установленная общая норма конкурировать при правоприменении с общей позднее установленной нормой?

Каковы особенности применения п. 3 ст. 120 ГК, подпадают ли под ее действие ранее установленные нормы.

Какие нормы подлежали применению к спорным правоотношениям?

11. С. 397 ГК: «В случае неисполнения должником обязательства изготовить и передать вещь в собственность, в хозяйственное ведение или в оперативное управление, либо передать вещь в пользование кредитору, либо выполнить для него определенную работу или оказать ему услугу кредитор вправе в разумный срок поручить выполнение обязательства третьим лицам за разумную цену либо выполнить его своими силами, если иное не вытекает из закона, иных правовых актов, договора или существа обязательства, и потребовать от должника возмещения понесенных необходимых расходов и других убытков».

П. 1 ст. 723 ГК: «В случаях, когда работа выполнена подрядчиком с отступлениями от договора подряда, ухудшившими результат работы, или с иными недостатками, которые делают его не пригодным для предусмотренного в договоре использования либо при отсутствии в договоре соответствующего условия непригодности для обычного использования, заказчик вправе, если иное не установлено законом или договором, по своему выбору потребовать от подрядчика:

Безвозмездного устранения недостатков в разумный срок;

Соразмерного уменьшения установленной за работу цены;

Возмещения своих расходов на устранение недостатков, когда право заказчика устранять их предусмотрено в договоре подряда (статья 397).

Отсылает ли оговорка «если иное …» ст. 397 ГК, в частности к п. 1 ст. 723 ГК?

Отсылает ли оговорка «если иное …» (абзац первый п. 1 ст. 723 ГК), в частности, к ст. 723 ГК?

В абзацах первом и четвертом п. 1 ст. 723 ГК логически закреплена правовая норма, которая обнаруживается при помощи вывода a contrario и в соответствии с которой, если договором не предусмотрено иное, заказчик не имеет права на возмещение своих расходов на устранение недостатков. Подпадает ли эта правовая норма под оговорку «если иное …» (ст. 397 ГК)?

12. Ст. 168 ГК (в первоначальной редакции): «Сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения».

П. 1 ст. 168 ГК (в редакции от 07.05.2013): «За исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи или иным законом, сделка, нарушающая требования закона или иного правового акта, является оспоримой, если из закона не следует, что должны применяться другие последствия нарушения, не связанные с недействительностью сделки».

П. 3 ст. 250 ГК: «При продаже доли с нарушением преимущественного права покупки любой другой участник долевой собственности имеет право в течение трех месяцев требовать в судебном порядке перевода на него прав и обязанностей покупателя».

При нарушении преимущественного права покупки нельзя удовлетворять иск о признании сделки недействительной, «поскольку гражданским законодательством предусмотрены иные последствия нарушения требований пункта 3 статьи 250 ГК РФ (п. 14 постановления Пленума Верховного Суда «О некоторых вопросах, возникающих в судебной практике при разрешении споров, связанных с защитой права собственности и других вещных прав» от 29.04.2010 №22).

Предлагается для дискуссии еще один вариант разрешения коллизии между ст. 168 и ст. 250 ГК, который излагается ниже.

В п. 3 ст. 250 ГК логически закреплена правовая норма, которая обнаруживается при толковании при помощи вывода от противоположного и в соответствии с которой другие способы защиты преимущественного права покупки не могут применяться. Однако такие правовые нормы не могут применяться в противоречие текстуально закрепленным правовым нормам, в том числе общим. Такой общей текстуально закрепленной правовой нормой и является правовая норма, установленная п. 1 ст. 168 ГК. Таким образом, п. 3 ст. 250 ГК не исключает применения п. 1 ст. 168 ГК.

Попробуйте прокомментировать приведенные тут две правовые позиции, выявить недостатки аргументации.

Какая из этих правовых позиций соответствует закону?

13. «Если иное не предусмотрено законом, убытки, причиненные потребителю, подлежат возмещению в полной сумме сверх неустойки (пени), установленной законом или договором» (п. 2 ст. 13 Федерального закона «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 № 2300 – 1. Федеральный закон от 17.12.1999 этот пункт изложен в новой редакции).

П. 1 ст. 394 ГК: «Если за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства установлена неустойка, то убытки возмещаются в части, не покрытой неустойкой.

Законом или договором могут быть предусмотрены случаи: когда допускается взыскание только неустойки, но не убытков; когда убытки могут быть взысканы в полной сумме сверх неустойки; когда по выбору кредитора могут быть взысканы либо неустойка, либо убытки».

Как разрешить коллизию между приведенными законодательными положениями?

14. П. 1 ст. 401 ГК: «Лицо, не исполнившее обязательства либо исполнившее его ненадлежащим образом, несет ответственность при наличии вины (умысла или неосторожности), кроме случаев, когда законом или договором предусмотрены иные основания ответственности.

Лицо признается невиновным, если при той степени заботливости и осмотрительности, какая от него требовалась по характеру обязательства и условиям оборота, оно приняло все меры для надлежащего исполнения обязательства».

П. 2 ст. 547 ГК: «Если в результате регулирования режима потребления энергии, осуществленного на основании закона или иных правовых актов, допущен перерыв в подаче энергии абоненту, энергоснабжающая организация несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение договорных обязательств при наличии ее вины».

Соотносятся ли правовые нормы, установленные п. 1 ст. 401 ГК и п. 2 ст. 547 ГК как общая и специальная?

Являются ли они совместимыми?

Как соотносятся правовая норма, текстуально закрепленная в п. 1 ст. 401 ГК, и правовая норма, которая логически закреплена в п. 2 ст. 547 ГК и обнаруживается при толковании при помощи вывода a contrario. Совместимы ли они? Как разрешить коллизию между ними? Какое значение для разрешения этой коллизии имеет оговорка в абзаце первом п. 1 ст. 401 ГК, кроме случаев …»?

В ходе исполнения сторонами обязательств по договору могут возникнуть обстоятельства, требующие внесения изменений в договор или его расторжения. Договор может быть изменен или расторгнут по соглашению сторон, если иное не предусмотрено Гражданским кодексом, другими законами или договором. Для изменения или расторжения договора по требованию одной из сторон необходимо решение суда. Такое решение может быть вынесено:

  • · при существенном нарушении договора другой стороной;
  • · в иных случаях, предусмотренных Гражданским кодексом, другими законами или договором.

Существенным признается такое нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны ущерб, в значительной степени лишающий ее того, на что она была вправе рассчитывать при заключении договора. Одна из сторон может отказаться от исполнения договора полностью или частично, если такой отказ допускается законом или соглашением сторон. В этом случае договор считается соответственно расторгнутым или измененным.Соглашение об изменении или о расторжении договора совершается в той же форме, что и договор, если иное не вытекает из закона, иных правовых актов, договора или обычаев делового оборота. Например, если договор был заключен в простой письменной форме, то стороне, желающей изменить или расторгнуть договор, следует направить другой стороне письменное предложение об этом.

Сторона, получившая такое предложение, обязана рассмотреть его и дать ответ в срок, указанный в предложении или установленный законом либо договором, а при его отсутствии - в тридцатидневный срок. Отказ от предложения изменить или расторгнуть договор либо неполучение ответа в срок дает заинтересованной стороне право обратиться с иском в суд. При этом истец должен представить доказательства, подтверждающие принятие им мер по урегулированию споров с ответчиком. В противном случае спор об изменении или расторжении договора судом не рассматривается.

В случае изменения или расторжения договора обязательства сторон соответственно сохраняются в измененном виде или прекращаются. Они считаются измененными или прекращенными с момента заключения соглашения сторон об изменении или о расторжении договора или с момента вступления в законную силу решения суда об этом.

Заключив договор, стороны берут на себя обязательства, вытекающие из него. Эти обязательства должны выполняться надлежащим образом.

Если одна из сторон не исполнит своих обязательств по договору или исполнит их ненадлежащим образом, то это приведет к возникновению убытков у другой (потерпевшей) стороны. В этом случае потерпевшая сторона (кредитор) может требовать от стороны, нарушившей обязательство (должника), возмещения причиненных ей убытков.

Под убытками понимаются расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества, а также упущенная выгода, т. е. неполученные доходы, которые это лицо получило бы при обычных условиях гражданского оборота. При определении убытков руководствуются правилами, установленными Гражданским кодексом Российской Федерации, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или договором.

Законом или договором помимо возмещения должником убытков может быть предусмотрена и уплата неустойки. Она является не только способом обеспечения исполнения обязательства, но и видом имущественной ответственности.

Неустойка - это определенная законом или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности, в случае просрочки исполнения. Она может выражаться в виде штрафа или пени. Штраф определяется либо в твердой денежной сумме за каждое нарушение обязательства, либо в виде определенного процента от суммы неисполненного обязательства и взыскивается однократно. Пеня исчисляется в процентах от суммы неисполненного или ненадлежаще исполненного обязательства и уплачивается за каждый день просрочки, т. е. непрерывно вырастает.

При решении вопроса о соотношении убытков и неустойки Гражданским кодексом установлено общее правило, согласно которому убытки возмещаются в части, не покрытой неустойкой. Законом или договором может быть предусмотрено и иное их соотношение. Следует отметить, что уплата неустойки и возмещение убытков не освобождают должника от исполнения обязательства в натуре, если иное не предусмотрено законом или договором. Если же должник вообще не исполнил договорного обязательства, то возмещение убытков и уплата неустойки освобождают его от исполнения обязательства в натуре.

Особая ответственность установлена за неисполнение денежного обязательства. За такие нарушения договорных обязательств, как неправомерное удержание чужих денежных средств, уклонение от их возврата, иная просрочка в их уплате либо неосновательное получение или сбережение за счет другого лица установлена обязанность должника по уплате процентов на сумму этих средств.

Размер процентов определяется в месте нахождения кредитора существующей учетной ставкой банковского процента на день исполнения денежного обязательства или его соответствующей части. При взыскании долга в судебном порядке суд может применить учетную ставку банковского процента на день предъявления иска или на день вынесения решения. Законом или договором может быть установлен иной размер процентов.

Если сумма процентов, причитающихся кредитору, ниже причиненных ему убытков, он вправе требовать от должника возмещения убытков в части, превышающей эту сумму. Проценты за пользование чужими средствами взимаются по день уплаты суммы этих средств кредитору, если законом или договором не установлен для начисления процентов более короткий срок.

1. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора.

Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.

2. Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами. К договору, не предусмотренному законом или иными правовыми актами, при отсутствии признаков, указанных в пункте 3 настоящей статьи, правила об отдельных видах договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами, не применяются, что не исключает возможности применения правил об аналогии закона () к отдельным отношениям сторон по договору.

3. Стороны могут заключить договор, в котором содержатся элементы различных договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами (смешанный договор). К отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора.

4. Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами ().

В случаях, когда условие договора предусмотрено нормой, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не установлено иное (диспозитивная норма), стороны могут своим соглашением исключить ее применение либо установить условие, отличное от предусмотренного в ней. При отсутствии такого соглашения условие договора определяется диспозитивной нормой.

5. Если условие договора не определено сторонами или диспозитивной нормой, соответствующие условия , применимыми к отношениям сторон.

Комментарий к Ст. 421 ГК РФ

1. Договорные отношения субъектов гражданского права основаны на их взаимном юридическом равенстве, исключающем властное подчинение одной стороны другой. Следовательно, заключение договора и формирование его условий по общему правилу должны носить добровольный характер, базирующийся исключительно на соглашении сторон, определяемом их частными интересами. Поэтому принцип свободы договора составляет одно из основополагающих начал частноправового регулирования (), которое по своему социально-экономическому значению стоит в одном ряду с принципом признания и неприкосновенности права частной собственности.

В соответствии с правилами комментируемой статьи 421 ГК РФ свобода договора проявляется в трех аспектах: 1) свобода заключения договора и отсутствие принуждения ко вступлению в договорные отношения (п. 1 ст. 421 ГК); 2) свобода определения юридической природы (характера) заключаемого договора (п. п. 2 и 3 ст. 421 Гражданского кодекса РФ); 3) свобода определения условий (содержания) заключаемого договора (п. 4 ст. 421 ГК). Вместе с тем свобода договора имеет и другие проявления. Так, по общему правилу стороны договора своим соглашением могут расторгнуть (прекратить) его ().

2. Свобода заключения договора и отсутствие принуждения ко вступлению в договорные отношения означают, что субъекты гражданского права сами решают, заключать им или не заключать тот или иной договор, поскольку никто из них не обязан вступать в договор против своей воли. Принудительное заключение договора допускается лишь как исключение, прямо предусмотренное либо законом (например, для ), либо добровольно принятым на себя обязательством (например, по предварительному договору в соответствии со ). Таким образом, отпала распространенная в плановом социалистическом хозяйстве обязанность заключения договора на основе различных плановых и других административно-правовых актов и утратила основу для существования категория так называемых хозяйственных договоров, которые юридические лица заключали по административному принуждению и на условиях, установленных указанными актами, а не определенных их собственной волей.

3. Свобода определения характера заключаемого договора состоит в том, что субъекты гражданского права сами решают, какой именно договор им заключить.

При этом они вправе заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами («непоименованный договор»), если только такой договор не противоречит прямым законодательным запретам и соответствует . Развитое гражданское законодательство не предусматривает исчерпывающего, закрытого перечня (numerus clausus) договоров и не обязывает стороны «подгонять» их договорные взаимосвязи под одну из известных закону разновидностей.

Данное обстоятельство особенно важно в условиях формирующегося рыночного хозяйства, когда правовое оформление нередко отстает от экономических потребностей. В частности, различные сделки, совершаемые в настоящее время на фондовых и валютных биржах, далеко не всегда имеют прямые законодательные прототипы. Возможность заключения непоименованных договоров позволяет участникам гражданских правоотношений самостоятельно устранять законодательные пробелы, объективно возникающие в результате развития и усложнения имущественного оборота.

4. Согласно п. 3 ст. 421 ГК РФ участники гражданских правоотношений вправе заключить смешанный договор, содержащий элементы различных известных разновидностей договора, предусмотренных законом или иными правовыми актами (последнее отличает его от непоименованных договоров). К такой единой совокупности нескольких различных договоров в соответствующих частях применяются правила о тех договорах, элементы которых содержатся в ней. Так, . До момента продажи такого товара к отношениям сторон применяются законодательные правила об аренде (имущественном найме), а с момента перехода к нанимателю права собственности на вещь (товар) — правила о купле-продаже. Смешанным договором (банковского счета и кредитным) является также предусмотренный (иногда называемый овердрафтом, от англ. overdraft — «сверх счета»), в соответствии с которым банк оплачивает требования кредиторов своего клиента (заемщика) в пределах обусловленного договором лимита даже при отсутствии средств на его счете или на большую сумму, чем та, что находится на счете. Смешанным договором судебно-арбитражная практика признала договор об обмене товаров на эквивалентные по стоимости услуги как содержащий элементы договоров купли-продажи и возмездного оказания услуг.

———————————
Нет никаких препятствий и для заключения договора, содержащего элементы договоров, известных и неизвестных законодательству. Хотя такой договор и не будет считаться смешанным в смысле п. 3 ст. 421 ГК РФ, к нему в соответствующей части также будут применяться правила об известном (поименованном в законе) договоре, а непоименованный договор будет оцениваться с точки зрения его соответствия .

См.: п. 15 Постановления Пленума ВАС РФ от 19 апреля 1999 г. N 5 «О некоторых вопросах практики рассмотрения споров, связанных с заключением, исполнением и расторжением договоров банковского счета» // Вестник ВАС РФ. 1999. N 7.

См.: п. 1 информационного письма Президиума ВАС РФ от 24 сентября 2002 г. N 69 «Обзор практики разрешения споров, связанных с договором мены» // Вестник ВАС РФ. 2003. N 1.

Смешанный договор следует отличать от комплексного договора, представляющего собой совокупность нескольких вполне самостоятельных договоров, условия которых зафиксированы в едином документе. Например, договор поставки товаров может включать также условия о страховании товаров, их хранении, перевозке и т.д., что само по себе не требует оформления нескольких различных договоров (документов), но и не приводит к появлению единого договора.

———————————
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части первой (постатейный). 3-е изд. / Отв. ред. О.Н. Садиков. М., 2005. С. 945 (автор комментария — Н.И. Клейн).

5. Свобода договора состоит и в том, что его стороны по своей воле определяют его содержание и формируют его конкретные условия, если только содержание какого-либо условия императивно не определено законом или иными правовыми актами. Так, условие о цене приобретаемого товара обычно согласуется самими контрагентами и лишь в отдельных случаях определяется по установленным государством тарифам, ставкам и т.п. (например, когда дело касается продукции естественных монополий).

По существу, такие нормы содержат некоторую подсказку сторонам договора относительно того, какие его условия им также следовало бы согласовать (хотя они могут этого и не делать), а возможность применения этих норм фактически восполняет отсутствующую волю сторон относительно некоторых недостающих условий договора, т.е. заполняет имеющиеся в нем пробелы. При этом предлагаемое диспозитивной нормой правило основывается на многолетней практике договорных отношений и обычно представляет собой наиболее оптимальный вариант соответствующего договорного условия.

7. Пункт 5 ст. 421 ГК РФ предусматривает специальную возможность восполнения пробелов предпринимательского договора, т.е. определения его условий в отсутствие прямого согласованного волеизъявления его сторон путем использования обычаев делового оборота. Поскольку закон имеет в виду прямо не предусмотренное им , использование указанных обычаев также следует считать проявлением свободы договоров в данной сфере.

———————————
См. также: п. 4 Постановления Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 1 июля 1996 г. N 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» // Вестник ВАС РФ. 1996. N 9.

В соответствии с этим конкретный обычай, применимый к договорным отношениям предпринимателей, становится субсидиарным (дополнительным) источником договорного права, т.е. рассматривается в качестве договорного условия в тех случаях, когда стороны соответствующего договора прямо не согласовали это условие и оно не определено диспозитивной нормой закона. Например, применимым в России обычаем признаны международные правила толкования торговых терминов Инкотермс 2000 , которые и будут применяться к соответствующим предпринимательским договорам, если их условия относительно транспортировки товара и распределения возникающих при этом рисков не будут определены их сторонами и не предусмотрены действующим российским законодательством.

———————————

КонсультантПлюс: примечание.

Рекомендуем почитать

Наверх